فرص

ملخص مهم جداً للربح من مجال الترجمة أكثر من 10 طرق مجانية لتعلم الربح من مجال الترجمة

كيف تربح أكثر من 12.000 الف جنيه شهرياً من مجال الترجمة / تعرف على التفاصيل 

يبحث الكثيرين من خريجي كليات اللغات والترجمه والكليات التي تختص بدراسه اللغات عن فرص عمل مناسبه لهم في مجال عملهم كما مشاع ايضا الطلب في مجال الترجمه باستمرار من خلال المنصات الالكترونيه المختلفه التي يطلب فيها عدد كبير من الشركات والافراد ترجمه بعض النصوص او العقود او الدورات التدريبيه وغيرها من وثائق مختلفه لترجمتها من اللغه العربيه الى اللغه الانجليزيه او الى غيرها من اللغات الاخرى

ونقدم لكم اليوم في موقع طلاب مصر عدد من الخطوات والدورات التدريبيه التي تمكنكم من اتقان مجال الترجمه واتقان عمليه الربح من مجال الترجمه باكثر من طريقه

إذا كانت هذه المقاله مفيده لكم برجاء مشاركتها مع زملائكم في الدراسه او العمل تقديرا لمجهود القائمين عليه نبدا الان بعرض الخطوات التي تجعلك تربح من مجال الترجمه وهي كالتالي:

1- الدليل الشامل للتعامل مع الباي بال لتحويل الأموال 
تعرف على الخطوات بالكامل من هنا

2- كتاب الترجمة الصحفية والأدبية والتقنية تعرف عليه من هنا

3- كورس ترجمة على موقع رواق ابدء الآن من هنا


4- كورس كامل في الترجمة القانونية من هنا

5- الترجمة التطوعية في موقع كورسيرا: 


التطوع لترجمة كورسات Coursera في على موقع Coursera ما يسمى بـ GTC حيث تعد كاختصار لـ Global Translator Community.

توضيح الفكرة بالعامية المصرية:

"الفكره كلها ان اى حد ممكن ينضم عشان يترجم الكورسات الموجوده عالموقع بأى لغه كانت كعمل تطوعي يعنى تختار ايه اللغه اللى عايز تترجم الكورس ليها .. طبعا هما أغلبهم English فهتكون مهمتك انك تترجم الكورس من English لعربي الترجمه بتاعتك في ناس بتراجع عليها ومفيش تاسك معين مطلوب بمعنى ان محدش هييجى يقولك خد ترجم ال 10 فيديوهات دول ويديك فتره محدده لا الشغل مفتوح فاى وقت لاى حد"

لينك الموقع للتوضيح بصورة أفضل من هنا

6- كيفية إنشاء حساب على موقع بروز من هنا

7- محاضرات دكتور خالد توفيق ع اليوتيوب والخاصة بالترجمة الأدبية والسياسية والترجمة من والى العربية من هنا

أشهر كتب الترجمة: 

خمسة من أشهر الكتب في الترجمة
- الكتاب الأول اسمه:  The Routledge Course in Translation Annotation
- الكتاب الثاني اسمه Arabic English Arabic Translation
- الكتاب الثالث اسمه In Other Words
- الكتاب الرابع اسمه Cultural Encounters in Translation From Arabic
- الكتاب الخامس اسمه Revising and Editing for Translator

للتحميل: من هنا

الدورات التدريبية فى الترجمة: 

دورات مجانية فى مجال الترجمة على يوتيوب من هنا

قواميس ومواقع ومصطلحات مهمة للمترجم من هنا

موقع مهم للتدريب على الترجمة الفورية من هنا

كورس الترجمة من الجامعة الأمريكية من هنا

 




حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-